Cover
Cupido

Karamelli – eroottinen novelli

Cupido

Ungekürzt 9788726828481
35 Minuten
Einige Artikel enthalten Affiliate-Links (gekennzeichnet mit einem Sternchen *). Wenn ihr auf diese Links klickt und Produkte kauft, erhalten wir eine kleine Provision, ohne dass für euch zusätzliche Kosten entstehen. Eure Unterstützung hilft, diese Seite am Laufen zu halten und weiterhin nützlichen Content zu erstellen. Danke für eure Unterstützung!

Vom Herausgeber

'Tervetuloa, kaunokainen', Mestari sanoi tyynellä äänellä, 'karamellini', tämä lisäsi, vähän vaimeammin. Naisen kavaljeeria tämä tervehti kätellen ja lämpimästi hymyillen. Nainen ja kavaljeeri jatkoivat sisään saliin. Yltäkylläisesti sisustettua juhlasalia soinnuttivat koreat stukkoreliefit, patsaat sekä katosta riippuvat kynttiläkruunut. Seinille oli ripustettu alkuperäisiä renessanssimaalauksia. Huoneen toisessa päässä istui kolme soittajaa. Kontrabasson, viulun ja bandoneónin vaimea sävel levisi sieltä muualle saliin. Tangoa. Keskellä juhlasalia seisoi suuri ja pitkä pöytä, joka notkui juhla-antimien painosta. Sen ympärillä parveili smokkipukuisia miehiä ja leninkeihin pukeutuneita naisia. Taustalla univormupukuiset tarjoilijat seisoivat suorassa rivissä. Nainen käänsi päätään ja loi olkansa yli varovaisen katseen kohti Mestaria; hän halusi vielä kerran nähdä tämän. Mestarin hehku, tämän huulten kosketus poskea vasten ja tästä huokunut jännite kumisivat vielä naisen kehossa. Minkälainen hienostojuhla oikein on kyseessä? Miten naisen käy? Lue myös Salakatselija ja Peukalokyyti.
Vom Herausgeber
'Tervetuloa, kaunokainen', Mestari sanoi tyynellä äänellä, 'karamellini', tämä lisäsi, vähän vaimeammin. Naisen kavaljeeria tämä tervehti kätellen ja lämpimästi hymyillen. Nainen ja kavaljeeri jatkoivat sisään saliin. Yltäkylläisesti sisustettua juhlasalia soinnuttivat koreat stukkoreliefit, patsaat sekä katosta riippuvat kynttiläkruunut. Seinille oli ripustettu alkuperäisiä renessanssimaalauksia. Huoneen toisessa päässä istui kolme soittajaa. Kontrabasson, viulun ja bandoneónin vaimea sävel levisi sieltä muualle saliin. Tangoa. Keskellä juhlasalia seisoi suuri ja pitkä pöytä, joka notkui juhla-antimien painosta. Sen ympärillä parveili smokkipukuisia miehiä ja leninkeihin pukeutuneita naisia. Taustalla univormupukuiset tarjoilijat seisoivat suorassa rivissä. Nainen käänsi päätään ja loi olkansa yli varovaisen katseen kohti Mestaria; hän halusi vielä kerran nähdä tämän. Mestarin hehku, tämän huulten kosketus poskea vasten ja tästä huokunut jännite kumisivat vielä naisen kehossa. Minkälainen hienostojuhla oikein on kyseessä? Miten naisen käy? Lue myös Salakatselija ja Peukalokyyti.
Verlag
Veröffentlichungsdatum
21.04.22

Auch enthalten in

Cupido