Cover

הטלפון המכושף וסיפורים נוספים

Erich Kästner

Onverkort 9789180286787
41 minuten
Sommige artikelen bevatten affiliate links (gemarkeerd met een sterretje *). Als je op deze links klikt en producten koopt, ontvangen we een kleine commissie zonder extra kosten voor jou. Uw steun helpt ons deze site draaiende te houden en nuttige inhoud te blijven maken. Hartelijk dank voor uw steun!

Van de uitgever

הסופר והעיתונאי אריך קסטנר זכר תמיד את ילדותו ואמר שאסור לשכוח אותה, 'מרבית האנשים מניחים את ילדותם בצד כאילו הייתה כובע משומש. רק מי שבגר, ובכל זאת נשאר קצת ילד, הוא בן אדם'. הכבוד שקסטנר רוחש לילדים בא לידי ביטוי בכל ספריו וגם בספר הנהדר שאתם מחזיקים עכשיו ביד. בתחילת דרכו ככותב אהב קסטנר לכתוב בחרוזים, וגם כאשר פנה לכתוב סיפורים לילדים לא שכח את אהבתו הישנה לחרוזים. ב'טלפון המכושף' ובקובץ הסיפורים 'החזיר אצל הספר', מקבלים הקוראים מעט מזה וגם מזה. כמו בספריו האחרים, גם כאן אנו קוראים על עולמם מלא הדמיון של ילדים, ועל בעלי חיים. מספר זה ייהנו הילדים, המבוגרים שלא שכחו את ילדותם, ומי יודע – אולי גם בעלי החיים. נסו לקרוא להם קטע! ספרי הילדים של אריך קסטנר תורגמו למספר רב של שפות ויצאו לאור במהדורות רבות. בעברית הופיעו כל ספרי הילדים שלו בהוצאת 'אחיאסף'. מיכאל דק, אשר תירגם מחדש את רוב ספרי הילדים של אריך קסטנר, זכה בעיטור אנדרסן לשנת 2004 על תרגומים אלה, מטעם הוועד הבינלאומי לספרי ילדים שע'י אונסקו. הספר שלפניכם הוא השמיני במספר שתורגם על ידיו.
Van de uitgever
הסופר והעיתונאי אריך קסטנר זכר תמיד את ילדותו ואמר שאסור לשכוח אותה, 'מרבית האנשים מניחים את ילדותם בצד כאילו הייתה כובע משומש. רק מי שבגר, ובכל זאת נשאר קצת ילד, הוא בן אדם'. הכבוד שקסטנר רוחש לילדים בא לידי ביטוי בכל ספריו וגם בספר הנהדר שאתם מחזיקים עכשיו ביד. בתחילת דרכו ככותב אהב קסטנר לכתוב בחרוזים, וגם כאשר פנה לכתוב סיפורים לילדים לא שכח את אהבתו הישנה לחרוזים. ב'טלפון המכושף' ובקובץ הסיפורים 'החזיר אצל הספר', מקבלים הקוראים מעט מזה וגם מזה. כמו בספריו האחרים, גם כאן אנו קוראים על עולמם מלא הדמיון של ילדים, ועל בעלי חיים. מספר זה ייהנו הילדים, המבוגרים שלא שכחו את ילדותם, ומי יודע – אולי גם בעלי החיים. נסו לקרוא להם קטע! ספרי הילדים של אריך קסטנר תורגמו למספר רב של שפות ויצאו לאור במהדורות רבות. בעברית הופיעו כל ספרי הילדים שלו בהוצאת 'אחיאסף'. מיכאל דק, אשר תירגם מחדש את רוב ספרי הילדים של אריך קסטנר, זכה בעיטור אנדרסן לשנת 2004 על תרגומים אלה, מטעם הוועד הבינלאומי לספרי ילדים שע'י אונסקו. הספר שלפניכם הוא השמיני במספר שתורגם על ידיו.
Publicatiedatum
29-03-2021

Storyside